血檀(Mukula)被建议要求进入CITES公约附录II监管的文件已现即将举行的CITES植物委员会第24次会议议事日程
 
血檀(Mukula)被建议要求进入CITES公约附录II监管的文件已现即将举行的CITES植物委员会第24次会议议事日程
点击:5729    发布单位:www.hjt-wood.com    发布时间: 2018/7/18

血檀(Mukula)被建议要求进入CITES公约附录II监管的文件已现即将举行的CITES植物委员会第24次会议议事日程

据濒危野生动植物种国际贸易公约组织(Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora,CITES)所公布的日程,该组织植物委员会(The Plants Committe)第24届会议(PC24)将于2018年7月20日、21日、23日至26日在瑞士(Switzerland)日内瓦(Geneva)举行。

其中在2018年6月25日所公布的植物委员会第24次会议(PC24)有关豆科玫瑰木类木材树种 [Rosewood timber species--Leguminosae (Fabaceae)] 第19段议事第2部分文件内容如下所示。

译文如下

原始文件用语:法文                        植物委员会第24次会议19.2段议事文件


濒危野生动植物种国际贸易公约组织


 

第24次植物委员会会议

日内瓦(瑞士),2018年7月20日、21日、23日至26日


物种具体事项


玫瑰木类木材树种(豆科)


非洲中南部干旱稀疏树木林地(米扬博森林)内的血檀(紫檀属树种)木材国际贸易


1.  本文件由德国和比利时的科学机构*提交。[*本文件中使用的地理名称并不意味着CITES秘书处(或联合国环境规划署)就任何国家,领土或地区的法律地位或其划界问题表达任何意见。文件内容的责任完全由原作者承担。]


2.  本文件的依据是CITES第17届缔约方大会关于豆科玫瑰木类树种的第234号裁定{Decision 17.234 on Rosewood timber species [Leguminosae(Fabaceae)]},并已致函植物委员会。{17.234裁定内容如下:植物委员会应当:a)在第17届和18届缔约方会议之间的常会上审查有关豆科玫瑰木类树种国际贸易的第17届缔约方大会第62号文件[CoP17 Doc. 62 (Rev. 1)]及其附件中的裁定草案;并b)根据这份文件[CoP17 Doc. 62 (Rev. 1)]中的提议内容和CITES已经明示的玫瑰木类树种的国际贸易经验,提出有关玫瑰木类木材树种的建议,以供即将到来的第18届缔约方大会作为考虑。}


背景

 

3.   近10年来,玫瑰木类木材树种(Rosewood timber species)及其近似类树种的国际贸易增长剧烈,玫瑰木(Rosewood)的需求方主要来自亚洲市场,用途是家具和细木工,其背景是当地的传统红木文化 [Hongmu (红木) sociocultural tradition]。


4.   由于亚洲一些国家中产阶级的需求,红木家具业(Hongmu furniture industry)仍有发展,但是多年来,这个行业面临着传统用材来源供应一直下滑的现实,这包括东南亚地区及其他热带地区,如西部非洲和马达加斯加;长期过度采伐的几种当地红木类树种现在面临灭绝的危险,且最近被列入CITES附录II。此外,奢侈品家具行业在过去几年中受益于投机性投资,2014年,该行业的中国某领袖表示,他预计未来几年,奢侈品家具及其原材料木材的价格将继续升值(王满,中国林产工业协会,2014年)。


5.   自2011年以来,环绕赤道的中部非洲和南部非洲干旱稀疏树木米扬博林地(Dry Miombo forests)内的多种紫檀属Pterocarpus 树木所构成的商品木材——血檀(Mukula)的商业交易显著增长,这些地区范围包括从安哥拉(Angola)至莫桑比克(Mozambique)及之间的部分国家。由于血檀木材重硬、颜色深红而鲜艳,因而成为亚洲传统红木类木材的上佳替代树种,并逐渐为奢侈品家具制作行业所采用。[注释:中国的《深色名贵硬木》标准(QB/T 2385-2008)将数种紫檀属Pterocarpus 木材列入其中,并有部分属于红木(Hongmu);本段中认为血檀由数种紫檀属木材组成的观点尚需商榷,因为这类木材已经被认为来自单一树种染料紫檀Pterocarpus tinctorius,原先被认为存在的其他树种都已经被归并入染料紫檀。]


6.   在最近的5年时间里,中国市场对血檀(Mukula)的需求出现了异乎寻常的增长,特别加剧了赞比亚(Zambia)和刚果民主共和国(Democratic Republic of the Congo)境内针对这个树种的采伐。


7.   过去5年内,有关部门已经在数个血檀原产地国家调研记录了数千立方米该类木材,这些国家包括赞比亚(Zambia),刚果民主共和国(Democratic Republic of the Congo),莫桑比克(Mozambique),马拉维(Malawi),安哥拉(Angola),但并不能得到精确的数据资料。


8.   在某些地方,伐木作业的合法性和可持续性可能存在问题。农村人口的极度贫困使得伐木不受控制地扩大成为可能,对他们(非洲乡村居民)来说,中间商提出的购买价格是一笔无与伦比的意外收获,尽管在外界看来,这个价格低得令人沮丧。


9.   虽然血檀(Mukula)木材的获取影响到了紫檀属的几个树种,但是,不管是伐木者,还是在国际木材市场,它们都没有被明显区分。经验观察表明,其中的一些物种种群在其范围内的许多地区显著下降,且境况严重。[注释:本段中认为血檀由数种紫檀属木材组成的观点尚需商榷,因为这类木材已经被认为来自单一树种染料紫檀Pterocarpus tinctorius,原先被认为存在的其他树种都已经被归并入染料紫檀。]


10.   由于血檀(Mukula)这类物种在其目前被大量开采的森林中所占有的生态地位导致伐木使得其间环境发生重大变化,故此类树种种群的衰退成为关键因素,这事实上引发干旱森林转变为热带草原(一个非常脆弱的生态系统),并涉及到所有环境影响。

 

结论

 

11.   必须制定一个现实、并基于科学方式的战略,以减轻无序的血檀砍伐向国际市场销售这类木材的压力:从科学的角度去了解所涉及的资源,摸清血檀采伐链条的运作情况,并确定在次区域范围内受影响最严重的国家实施林业法规框架内的管理方案。

 

        对植物委员会的建议如下

 

        在第17届缔约方大会第234号裁定(Decision 17.234)的实施中,邀请植物委员会参加

 

        — 将受血檀木材(Mukula)国际贸易商业性压力影响的紫檀属Pterocarpus 树种列入CITES公约附录II的潜在可取性进行评估;

 

        — 鼓励提高对所涉及物种的了解,以评估其种群状况,并更好地了解目前获取木材对国际市场供应的影响;

           

        — 鼓励CITES缔约各方支持关于上述各要点的科学研究。


参考文献

 

Cerutti, P O et al. (2018) Informality, global capital, rural development and the environment: Mukula(rosewood) trade between China and Zambia. Research Report. IIED, London and CIFOR, Lusaka.

 

Forests Trends (2014), Evolvement of Hongmu definition and consumption, document présenté à l’atelier international « Promoting Legal and Sustainable Trade and Investment of Forest Products », Shanghai, 2014

 

Freeman, S. (2017). 5th Annual East Africa Timber Trade Stakeholders’ Forum: Progress and Innovations-Exploring the Role of Private Sector in Reducing Illegal Trade in Timber and Non-Timber Forest Products. TRAFFIC and WWF, Unpublished Report.

 

Jiang (2011). The inheritance and Development of Hongmu Culture in China, Document présenté à laconférence « Proceedings of the Art and Joy of Wood conference », Octobre 2011, Bangalore, Inde.

 

QB/T 2385-2008, Light Industry Standard of the Republic of China (luxurious dark hardwood furniture), 2008, 20 pages.

 

Wang Man (2014), Hongmu Market in China: Development State and Future Trend, document présenté à l’atelier « Promoting Legal and Sustainable Trade and Investment of Forest Products », Shanghai, 2014.


 

 

佛山市鹏通供应链管理有限公司,专注于东南亚,非洲,南美原木/粗方/方木/板材进口清关、柬埔寨黑酸枝毛榄仁进口报关、巴西桉木、松木等进口物流方案的设计、非洲紫檀、小巴花进口单证缺失的应急处理、大批量樟子松板材进口经验丰富,

拥有众多木材进口清关的实际案例支持。因为专注,所以专业

佛山市鹏通供应链管理有限公司 联系人:林先生 手机:18816781008 粤ICP备2023058787号

地址: 佛山市南海大道北20号金安大厦801A室 电话:0757-86290113 邮箱:mike_hjt@126.com